跳到內容

明治神宮酒桶

明治神宮酒桶

明治神宮酒桶

明治神宮酒桶

明治神宮酒桶明亮、多彩、獨特。 最有趣的事情之一 澀谷的明治神宮 是許多清酒桶。 他們在日語中被稱為kazaridaru。 這些桶是一種裝飾性的展示,用於向眾神致敬。 傳統上,日本人一直將神與他們生產的清酒聯繫在一起。 每年都會捐贈許多桶清酒。 清酒用於宗教節日,酒桶在神社外形成獨特的展示。 在物理上,桶是空的。 在精神方面,它們的意義是重大的。 明治神宮酒桶是神明的禮物。

明治神宮清酒桶snd hell, bunt und einzigartig。 Eines der faszinierendsten Dinge im Meiji Jingu Shrine sind die vielen Sake Barrels。 Sie werden auf Japanisch 飾演 Kazaridaru bezeichnet。 Diese Fässer sind eine dekorative Darstellung, die den Göttern Ehre macht。 Traditionell hatten die Menschen in Japan immer eine Verbindung zwischen den Göttern und dem Sake, den sie produzieren。 Jedes Jahr werden viele Fässer von Sake gespendet。 Der Sake wird für religiöse Feste genutzt und die Fässer bilden eine einzigartige Schau außerhalb des Heiligtums。 Im physischen,die Fässer sind leer。 Im Spirituellen ist ihre Bedeutung von großer Bedeutung。 明治神宮 Schrein Sake Barrels sind ein Geschenk an die Götter。

日本的咲

在日本,清酒一直是將人們和他們的神靈聯繫在一起的途徑。 在一些較早的宗教文獻中,清酒一詞是 miki。 書寫時,它是通過使用酒和上帝的符號形成的。 人們在明治神宮慶祝節日,他們會喝清酒或米酒。 有了這種飲料帶來快樂! 人們聚集在離神更近的地方。 明治神宮酒桶成為一種精神聯繫。 它們成為幸福、繁榮和成功的象徵。

在日本戰爭中,Sake immer ein Weg,um die Menschen und ihre Götter zusammenzubringen。 在 einigen der älteren religiösen Texte ist das Wort für Sake miki。 Wenn es geschrieben wird, wird es durch die Verwendung des Symbols für Wein und Gott gebildet。 Die Menschen feiern Feste im Meiji Jingu-Schrein und sie bekommen Sake oder Reiswein zum Trinken。 Mit diesem Getränk Bringt Glück! Die Menschen sind ein Stück näher an den Göttern versmmelt。 明治神宮酒桶 werden zu einer spirituellen Verbindung。 Sie werden zum Symbol für Glück, Wohlstand und Erfolg。

日本米酒

在這些現代時期,三木或 O-Miki 被保留用於神道儀式和節日中使用的米酒。 將神道教眾神與人們聚集在一起的方式多麼美好。 這是一個崇高的時代! 這是一段快樂的時光! 這是一個祈禱的時間。 啜飲一杯清酒,讓您與眾神相聚。 這是一個團結的時代! 神社舉行儀式,祈求清酒釀造者的繁榮。 釀酒商捐贈了神社舉行許多慶祝活動和節日所需的熟酒或清酒。

在 dieser modernen Zeit ist Miki oder O-Miki für den Reiswein reserviert, der in Shinto Riten und Festivals verwendet wird。 Was für eine schöne Art und Weise, die Shinto-Götter mit den Menschen zusammenzubringen。 Dies ist eine Zeit großer Ehrfurcht! Es ist eine glückliche Zeit! Esist eine Zeit des Gebets。 Ein Kelch Sake bringt dich mit den Göttern zusammen。 Dies ist eine Zeit der Einheit! Die Heiligtümer führen Riten durch, die nach dem Wohlstand der Brauer von Sake fragen。 Die Brauer spenden den Grog oder Sake, den die Schreiner für ihre vielen Feste und Feste brauchen。

桶是什麼意思?

空桶是將清酒釀造者與他們的神聯繫在一起的強大象徵。 發送比需要更多的清酒是浪費且不謹慎的,因此他們發送了適量的清酒和許多空桶。 日本有超過 1,000 名釀酒師,釀酒師通常會為每個神社的展示提供一瓶和/或一個空桶。 最重要的部分是手勢。 索要或給予的清酒多於使用量將被視為浪費。 浪費違背了日本和神道教的傳統價值觀!

Das leere Fass ist ein mächtiges Symbol, das die Brauer von Sake mit ihren Göttern vereint。 Es wäre verschwenderisch und nicht umsichtig, mehr Sake zu schicken, als nötig ist, also schicken sie die richtige Menge Sake und viele leere Fässer。 Mit weit über 1.000 Brotzüchtern von Sake in Japan stellt ein Brauer in der Regel eine Flasche und/oder ein leeres Fass für das Display zur Verfügung, das jeder Schrein hat。 Der wichtigste Teil ist die Geste。 Das Nachfragen oder Geben von mehr Sake als das, was verwendet wird, würde als verschwenderisch angesehen werden。 Die Verschwendung geht gegen die traditionalellen Werte Japans und der Shinto-Götter!

明治神宮酒桶

看到日本獨特一面的好地方

明治神宮酒桶亮了! 它們是五顏六色的! 非常獨特! 它們是日本每個神社的標準裝飾。 你甚至不需要成為神社的一員就可以為你的家買一個。 這些清酒桶被稱為 Komodaru。 科莫是圍繞柱子編織的稻草。 你甚至可以為你的家庭祭壇買一個。 重要的部分是像徵意義。 每個日本人都希望讓神靈滿意。 清酒桶是他們與神靈之間的紐帶。 這是一種心靈的聯繫。 明治神宮酒桶是每個日本家庭祭壇的必備品!

明治神宮酒桶下地獄! 呸呸呸呸! 謝爾恩齊加提格! Sie sind eine Standarddekoration an jedem Schrein 在日本。 Sie müssen nicht einmal Teil eines Schreins sein, um einen für Ihr Zuhause zu bekommen。 Diese Sake-Fässer werden Komodaru genannt。 Komo ist der Strohhalm, der um die Pfosten geweht wurde。 Sie können sogar einen für Ihren Heimataltar kaufen。 Der wichtige Teil ist die Symbolik。 Jeder Japaner 將死 Götter zufriedenhalten。 Sake-Fässer sind das Bindeglied zwischen ihnen und ihren Göttern。 Es ist eine Herzverbindung。 明治神宮酒桶 sind ein Muss für jeden japanischen Heimataltar!

探索旅行者標誌

https://www.pinterest.com/exploretraveler/i-love-japan/

經許可在 Steemit@exploretraveler 上發布

https://exploretraveler.com/explore-traveler-photo-tour-exploring-uniqueness-japan/

https://exploretraveler.com/exploring-the-meiji-shrine-in-shibuya-tokyo/